跳转至

包法利夫人⚓︎

约 2542 个字 预计阅读时间 8 分钟

作者是法国作家 福楼拜。

关于爱玛,关于一个自杀的女人:是浪漫主义的反叛:戳破启蒙思想家“完美世界”的幻想,同样也能戳破浪漫主义“理想主义”的期望。福楼拜非常看重细节,他的书修改到几乎无法增减一字的地步。其本人不算高产,内容也是从小切入,反映资本主义发展和快速演变过程中一些被时代车轮碾死的小人物:虽然在那个时代,包法利夫人不是一个渺小的人。她追求的是浪漫主义的爱情,还是一个对生活的想象,还是说,资本主义社会给她营造的氛围让她服毒自杀?

一个人死了,这是整个社会的责任。很多小说都想告诉我们这个道理:逼人致死的资本,哪里是资本逼人:是社会把人逼到了角落,社会把刀子交给资本手中。社会抓着资本的手,刺向包法利夫人。

这是爱玛的悲剧:也是浪漫主义的悲剧。

可能这意味着,浪漫主义需要一些“新浪漫主义”

◆ 前言⚓︎

  • 福楼拜曾说:“在我身上存在两个截然不同的人:一个酷爱大叫大嚷,酷爱激情,酷爱鹰的展翅翱翔,句子的铿锵和臻于巅峰的思想;另一个竭尽全力挖掘搜寻真实,既喜爱揭示细微的事实,也喜爱揭示重大事件……”

  • 他从作品中彻底排除了主观抒情成分,形成一种独创的客观主义风格。尽管这部小说连累他卷入一桩可笑的诉讼,平添了不少烦恼,但他兴奋地意识到,多年来的摸索有了成果,他的创作个性成熟了。

  • 她也曾努力扮演贤妻良母的角色,发狠逃避了赖昂的追求,事后却懊恼不已。她想求助于宗教,而那位庄稼汉出身的神甫却对这种灵魂的疾病一无所知。在他看来,一个人有了温饱,就该心满意足了。爱玛终于明白,她不能指望从宗教那儿获得任何帮助。

包法利夫人的悲剧,是浪漫主义幻想和现实生活发生冲突的必然后果。很难说作者是更多地批判了浪漫主义,还是更严厉地鞭挞了现实生活,他对前者的批判,正是对后者的控诉。

  • 福楼拜写爱玛,与其说是描写一个失足的女性,不如说是塑造了一个在现实生活中惨遭摧残的浪漫主义者。爱玛的矛盾、痛苦,她的梦想和追求,她所受到的欺骗、愚弄和背叛,都深深打上了时代的印记。所以作者说:“就在此刻,我可怜的包法利夫人,正同时在法兰西二十个村落里受苦、哭泣。

  • 所以他的四个孩子一个叫拿破仑,代表光荣;一个叫富兰克林,代表自由;一个叫伊尔玛,也许是对浪漫主义的一种让步;一个叫阿塔莉,却是对法兰西戏剧最不朽之作的敬意。福楼拜对此人未加褒贬,写得既客观又入木三分。在没有利害冲突的情况下,郝麦并不想加害于人,有时甚至可以热心助人;但他只是对可资利用的人或事分外热心,一旦有人妨碍其前程,他绝不手下留情。

◆ 第一部⚓︎

  • 他的父亲查理·德尼·巴尔托洛梅·包法利先生,原来当军医副,一八一二年左右,在征兵事件上受了牵连,被迫在这期间离职,当时就利用他的长相漂亮,顺手牵羊,捞了六万法郎一笔嫁资

  • 结婚以前,她以为自己有爱情;可是应当从这种爱情得到的幸福不见来,她想,一定是自己弄错了。欢愉、热情和迷恋这些字眼,从前在书上读到,她觉得那样美,那么在生活中,到底该怎样正确理解呢,爱玛极想知道。

  • 她看惯了安静的风物,反过来喜好刺激。她爱海只爱海的惊涛骇浪,爱青草仅仅爱青草遍生于废墟之间。她必须从事物得到某种好处;凡不能直接有助于她的感情发泄的,她就看成无用之物,弃置不顾,——正因为天性多感,远在艺术爱好之上,她寻找的是情绪,并非风景。

  • 醉心历史事物,梦想着大皮柜、警卫室和行吟诗人。她巴不得自己也住在一所古老庄园,如同那些腰身细长的女庄主一样,整天在三叶形穹隆底下,

  • 但是对新生活的热望,或者也许是由于这个男人的存在而产生的刺激,足以使她相信:她终于得到了那种不可思议的爱情。在这以前,爱情仿佛一只玫瑰色羽毛的巨鸟,可望而不可即,在诗的灿烂天空翱翔;——可是现在她也不能想象,这种安静生活就是她早先梦想的幸福。

  • 所以在爱玛看来,巴黎比海洋还大,到处金碧辉煌,闪闪发光。活动在这翻腾的海洋中的芸芸众生,按景况的差异,分成不同的类别。爱玛只注意到两三种,便以为他们代表了全人类,再看不见其他人了。

  • 失望之下,百无聊赖,她的心又空虚起来,于是类似的日子,一个连一个,重新开始。 日复一日,如今仿佛不断头的线,真要这样继续下去,永远一模一样,数又数不清,什么也带不来!别人的生活,再平板,起码也有机会碰到意外。哪怕是一个偶然事件也好,有时候就会变化无穷,环境有了改动。可是上帝有意同她为难!她就偏偏什么事也碰不到。未来是一个过道,黑洞洞的,门在尽里关得严严的。

◆ 第二部⚓︎

  • 菜市场占了永镇广场一半大小,其实也就是二十来根柱子撑起的一个瓦棚罢了。镇公所是“按照巴黎一位建筑师的图样”盖起来的,好似一座希腊神庙,紧挨着药房犄角,底层有三根爱奥尼亚圆柱,二楼有一条半圆穹隆长廊,横楣画了一只高卢公鸡,一只爪子踩住宪章,一只爪子举起公道天平。

  • 所以我特别喜爱诗人。我觉得诗词比散文温柔,更容易感人泪下。

    能引起人共鸣的,才是使人泪下的东西。

  • 但是在所有这些面目形成的共同背景之上,爱玛的形象,孤零零的,离他只有更远;因为他觉得在他和她之间,就像隔着好些一片模糊的深渊一样。

  • 可是心头也起了一种变质的快感。

    “变质的快感”

  • 于是肉体的需要、银钱的欠缺和热情的悒郁,揉成一团痛苦;——她不但不设法摆脱,反而越陷越深,到处寻找机会加深她的痛苦。

  • 她害的病,看上去,就像脑子里头有了雾一样,

  • 爱玛接下去道:“不过,我呀,我是嫁人以后得的。”

  • “什么!他不给您开方子,配一点药吃?” / 爱玛道: / “啊!我要的不是人世的药。”

  • “啊!是的,单看外表;因为我对社会戴了一副玩世不恭的面具。其实,月光之下,看见公墓,有多少回,我问自己:我是不是顶好还是追踪那些长眠地下的人……”

  • “哎,不!凭什么反对热情?难道它不是世上惟一美丽的东西?难道它不是英勇、热忱、诗歌、音乐、艺术以及其他一切的根源?”

  • 她三番两次自言自语道:“我有一个情人!一个情人!”她一想到这上头,就心花怒放,好像刹那间又返老还童了一样。她想不到的那种神仙欢愉、那种风月乐趣,终于就要到手。她走进一个只有热情、销魂、酩酊的神奇世界,周围是一望无涯的碧空,感情的极峰在心头闪闪发光,而日常生活只在遥远、低洼、阴暗的山隙出现。

  • 郝麦太太出现了,怀里抱着伊尔玛,旁边走着拿破仑,后头跟着阿塔莉。

  • 一股受潮的尘土和凋谢的玫瑰的气味散了出来。

◆ 第三部⚓︎

  • “世上最伤心的事,难道不是像我一样,一辈子没有正经用处?我们的痛苦如果能对别人有用的话,想着是牺牲,倒也可以自慰了。”

  • 她的脸色仿佛天空,一阵风刮走了乌云。黑压压的忧郁思想,似乎走出她的蓝眼睛,整个脸熠熠发光。他等候反应。

  • 爱情过分喧闹反使人麻木淡漠,再也辨别不出爱情的妙趣。

  • “我求您了,勒乐先生,再宽限几天!” 她呜咽了。 “嘿!眼泪也使出来啦!” “您是朝死路逼我!” 他关了门道: “关我屁事!”

  • 她的生活仿佛一具被解剖的尸体,连最秘密的角落也露到外面,尽这三个人上上下下饱看。

  • “去吧!试试看!非钱不可!快!……哎呀!试试看!我会更爱你的!”

  • “可是人要是穷呀,铳把子不会镶银!”

  • 人在经历某些忧愁阶段之后,会生出一种泛泛的轻松感。

  • 他们也许是闹精神恋爱

  • 他把垂柳看成忧郁的独一无二的标志,所以计划尽管改来改去,但是关于垂柳这一点,他决不让步。