跳转至

爱的徒劳⚓︎

约 236 个字 预计阅读时间 1 分钟


莎翁的不知名喜剧。实际上是讲爱情和誓言的,莎士比亚的本意应该是讽刺宫廷里海誓山盟的虚情假意,呼吁人们真正的情感,表现了人文主义者的爱情观的。

宫廷里的君臣四人发誓清心寡欲,实际上当法国公主来朝访问时一个个按耐不住内心情绪,献上自己的“情书”。书中穿插了送错情书的段落(想到了仲夏夜之梦),穿插了“戏中戏”的桥段(莎翁最喜欢的),讽刺意味十足。最后公主嘲讽了一顿宫廷四人后离去。

关于爱情以及誓言,以后有空填补上。

B站有戏剧版本:传送门;

摘记⚓︎


**If love makes me foresworn, how can I swear to Love? **

You will the sooner that I were away, for you will prove perjured if you make me stay.

Not where he eats, but where he is eaten.

```