跳转至

Italiano⚓︎

约 688 个字 预计阅读时间 2 分钟 总阅读量

咖啡爱好者的记录本。

Espresso:意式特浓,Espresso,快速的; 一般是小瓷杯,意大利人一般用 Un Caffè. 咖啡机 25s,否则就变成 acqua sporca(脏水);是最经典的“咖啡”。

Caffè Lungo:长咖啡;用很热的开水把咖啡加到 40 ml;

Caffè Ristretto:短萃咖啡;

Caffè Doppio:双倍咖啡,把两份 Espresso 放到一起去;

Caffè corretto:(“修正”)咖啡,在咖啡上加一些烧酒,祛寒;

Un Caffe Macchiato:指的是“带有一点奶的咖啡”,用奶沾上了一点“污点”;奶少,咖啡多;不用搅拌;

与之对应的:Un Latte Macchiato:,Latte是“奶”,一杯奶,但是里面掺了一点咖啡(被咖啡“玷污”了的奶)。从上到下是奶沫、热奶(很多!)、咖啡,玻璃高杯;

  • Macchiato: 就是俗称的玛奇朵,Macchia:污点,污渍(阴性名词)

星巴克的那个焦糖玛奇朵 (Caramel Macchiato),在玛奇朵咖啡的基础上加香甜的焦糖酱,奶泡、咖啡、焦糖各占三分之一,奶略多一些。兼顾咖啡苦、牛奶的醇和焦糖的甜;

Cappuccino💗💗💗: 卡布奇诺,啊我的爱!三层的咖啡,从上到下是奶沫、奶、咖啡;词根是 Cappuccio(帽子), 一个打得好的奶沫应该稍微高出杯边,就像个帽子。一般用小瓷杯;量比玛奇朵咖啡要少;

不过后来知道意大利人一般是早餐吃 Cornetto(羊角包)喝 Cappuccino,过了早餐再喝就是外国人行为了(no!!)

Caffe Latte💗, 也就是国人常说的拿铁,我的又一爱。奶(Latte) + 咖啡的组合,奶要远远多于咖啡,因此一般是高的大玻璃杯装;不过在意大利点咖啡直接要 Latte 只会拿到 奶,要说 Caffe Latte 才可以。不加糖,不然会冲掉咖啡的味道:奶已经很多了。

有一种西班牙拿铁,除了原先拿铁的组成外还加了炼乳,我感觉太甜了,本来牛奶就多,还是这种浓缩的炼乳,口感很腻。喝完感觉不是西班牙人的风情啊,看了下确实不是,是其他国家讹传过去的。

法国人习惯把奶和咖啡一起加,叫“欧蕾咖啡”,会更甜一些。

Caffe Americano:“你还好么?”“我美式”的那个“美式”,我最开始喝咖啡就喝美式,太苦涩,现在本就社畜,还是喝点带牛奶醇甜口感的好(x。是 Espresso + 水 1:2。大都会的美国人还是不挑食...

我现在越来越少喝美式了。

Mocha:摩卡,从上到下奶油、牛奶、巧克力酱、咖啡,说真每个都挺戳我但是合起来反而没那么吸引了,也可能以前喝的 Mocha 手艺一般 ...